Bóng Hình Cũ
Mặt hoa trang điểm nét thông minh
Màu nắng lung linh ngợp bóng hình
Ai đứng tiễn đưa nhìn lặng lẽ
Để người giã biệt ngắm hoa xinh
Đong đưa đáy mắt nghiêng châu lệ
Nhẹ chắp bàn tay vói diễm tình
Ngày tháng âm thầm vương vấn cũ
Đêm nay tố nữ lại hồi sinh.
Phước Bạch
Các vị thi sĩ Facebook họa lại thơ
của thi sĩ Hoa Mai đều hay cả, vị nào cũng rực rỡ hào quang vào hàng cao thủ đường
thi. Nếu hồn ma Trần tế Xương và bà Hồ Xuân Huơng sống lại có lẽ Trần Tế Xương
phải đập răng vào viả hè còn bà Hồ Xuân Hương bị vãi đái ra quần mất thôi vì
thơ cực hay. Trong các cao thủ đường thi của nền văn chương Việt tộc vừa mới trỗi
dậy sau nhiều thập kỷ ngủ say. Tại hạ xin chọn bài của Phước Bạch để ngâm nga
giải buồn.
"Mặt hoa trang điểm nét thông
minh
Màu nắng lung linh ngợp bóng
hình"
.
Sực nhớ đến câu thơ của Lý Bạch
năm xưa:
" Vân tưởng y thường, hoa tưởng
dung
Xuân phong phật hạm, lộ hoa nùng "
Theo Phước Bạch: Mặt hoa trang điểm nét thông
minh. Người con gái này chắc hẳn rất đẹp và người ta chỉ nhìn cách trang điểm
thôi cũng biết là con nhà gia giáo qúy phái thông minh. Phấn son vưà phải, biết
kẻ lông mày, hoa tai, trâm cài thật lộng lẫy vô cùng có khác chi Lý Bạch ngày
xưa nhìn mặt nàng Dương Quý Phi thì tưởng là hoa. Nhìn quần áo nàng mặc thì lại
tưởng là mây.
Cái đẹp của Dương Quý Phi là cái đẹp ngồn ngộn của tuổi dậy thì, như gió mùa xuân thổi làm phô bày ra tất cả...tất cả và tất cả.
Bài thơ này này Phước Bạch làm
theo luật bằng. Phép niêm theo thứ tự từng câu rất nghiêm chỉnh, không bỏ luật
thất niêm như nhiều người khác vẫn phạm phải mà vẫn cứ tưởng mình là đỉnh cao của
nghệ thuật thơ đường, chưa nói đến là cái ý muốn nói gì mà chỉ thấy một đống chữ
ngổn ngang cố ép miễn sao cố cho khỏi sai vần sai niêm luật . Phước Bạch theo
giải số là 4 phép thông thường hiện nay: 1 - 4; 2 - 3; 5 - 8 và 6 - 7.
Ai đứng đối với để người; Tiễn
đưa- giã biệt và cụm từ nhìn lặng lẽ đối với nhắm hoa xinh. Hai câu thực này
không những đối chuẩn mà đọc lên người ta thấy có hồn. Nhiều khi người làm thơ
quá câu nệ vì phép đối mà cố gò ép mà mất vẻ tao nhã đoan trang, đài các, cái
duyên thầm của thơ. Như ngô đối với sắn, cua đối với tép... Theo tôi nên vất đi
vào sọt rác, vì thơ phải nói lên một tâm sự gì đó và nhiều ẩn ý bắt ta phải suy
tư thì mới đáng gọi là thơ đường. Đấy là tâm trạng cuả những bậc thi nhân khó
tính chứ vào thời gạo châu củi quế mà ai
đó đã cố công bóp óc ra nghĩ, theo tôi cũng
không nên bỏ phí của giời đừng vội vất đi ta cứ đăng lên đâu đó trên mạng cho mọi
người chiêm ngưỡng biết đâu lại được khối người tán thưởng có phải là vẻ vang,
hiển hách tự hào không?
Một bài thơ hay đọc lên phải có
duyên, ngoài phần ta được biết còn phần thầm kín bên trong e ấp mà tác giả chưa
muốn nói ra. Ta gọi cái phần e ấp thầm kín đó là duyên thơ. Bài thơ đường ngô
nghê đại chúng thì những người có trí tuệ tầm thường đọc lên hiểu ngay là ngô
là khoai và sắn mặc dù cho có được số đông tán thưởng nhưng chưa chắn nó đã được
xứng đáng với tên gọi là thơ đường, khi chưa có các bậc trí giả thực sự uyên
thâm quan tâm để ý đến?
Người ta không thể lấy ý kiến khen
ngợi của hàng triệu, hàng vạn anh Chí
Phèo, cô thị Nở về bài thơ đường đó mà
trong khi 10 vị cao tăng đại sư thông tuệ thì lại rửng rưng không thèm để ý đến.
Ở các nước cộng sản theo nền mạo hoá Mác Lê vẫn có lệ thiểu số phải phục tùng
đa số theo kiểu lấy thịt đè người theo lối ba Tàu. Ta vẫn gọi là một fun không
tim óc...Chưa nói đến cái nạn tai ương vạ gió vì thơ
Trong lịch sử thơ ca cuả loài người
từ các ông Đỗ Phủ, Lý Bạch, Bạch Cư Dị, Đào Tiềm, Hồ Xuân Hương, Trần Tế Xương,
Nguyễn Khuyến ,Tản Đà v v…chẳng có ai vì thơ mà phải ngồi tù, bị tra tấn đánh đập
hoặc bị đấu tố xỉ nhục đến mức phải tự cầm dao cứa cổ mình như ông Trần Dần, hoặc
bị đảng trù dập phải về quê đóng gạch xe đất như ông Hữu Loan cả. Sao mà ngày
xưa không có cộng sản người ta làm thơ sướng thế, tha hồ mà viết mà sáng tạo.
Bản chất thơ là tình cảm, những vần
điệu nỉ non, mượt mà êm tai du dương theo hồn người, động viên người ta hãy cố
gắng mà sống mà vươn lên. Làm thơ rất khó phải có hứng có duyên , gặp đúng người
đúng cảnh mới làm được. Những bài thơ do cảm xúc bột phát không bị gò ép miễn
cưỡng thường là những bài thơ hay nhất. Đời thuở nhà ai làm thơ phải theo luận
cương văn hoá của ông Trường Chinh nào đó, theo đúng đường lối văn nghệ của đảng,
không đi chệch quan điểm giai cấp, hơi một tí là bị chụp mũ nâng quan điểm. Cưỡng
ép như thế thì bố thằng nào có hứng có cảm xúc mà làm ra thơ kia chứ? Hoạ hoằn
lắm mới có cơ may gặp cảm xúc, có hứng cảm thì ngườì thi sĩ không dám viết...
Liệu viết ra có bị lên án quy chụp, vợ con mình có bị khổ luỵ vì bài thơ mình
viết ra không? Cứ loanh quanh mãi với những
chuyện vụn vặt tủn mủn, những củ hành củ tỏi của đảng thì thời cơ để sáng tạo,
cảm xúc vụt trôi qua mất rồi.
Mấy thập kỷ qua ta cứ bị khổ sở
hành hạ điếc tai về những câu khô khẩu hiệu suông của ông Hữu, những bài vè ca
ngợi non sông hùng vĩ của ông Viên, những bài phê bình dở ông dở thằng chỉ được
cái bẻm mép văn vẻ nhưng rỗng tuếch cuả Hoài Thanh. Thật là khổ nhục vô cùng cho
cái văn chương hiện thực xã hội chủ nghĩa,
mà làm quái gì có văn thơ hiện thực xã hội chủ nghĩa ? Mà chỉ là một xã hội
nghèo nàn phải đi xếp hàng dài dằng dặc để mua mấy bìa đậu và một bát mắm
tôm…Nghe cái anh chàng Phạm tiến Duật làm thơ như đấm vào tai nhưng lại đươc ca
ngợi như thơ cuả viện sĩ hàn lâm. Còn ông Hồ Chí Minh không biết làm thơ, thì lại
ca ngợi là một nhà thơ lớn cuả thời đại. Làm sao một ngườì có trái tim tàn bạo
độc tài như vậy lại có thiên bẩm làm thơ? Ông ấy là người Việt Nam cả đời không
làm nổi được một bài thơ tiếng Việt nào cho ra hồn. Thi sĩ lớn mà cả đời chỉ có
một lần hát ra bốn câu con cóc ngồi đó, con cóc nhảy đi:
"Năm này hơn hẳn mấy năm qua
Thắng trận tin vui khắp nước nhà
Nam Bắc thi đua dánh giặc Mỹ
Tiến lên toàn thắng ắt về ta“ .
hay là:
"Trong năm Bính Tuất mới
"Trong năm Bính Tuất mới
Muôn việc đều tiến tới
Kiến quốc mau thành công
Kháng chiến mau thắng lợi
Việt Nam độc lập muôn năm!” (Hồ
Chí Minh)
Bài thơ “Nguyên tiêu” của Hồ xuất
hiện trên báo “Cứu quốc” vào Xuân 1948 mà bút nô sánh “như một đoá hoa xuân
ngào ngạt và rực rỡ sắc hương. Nguyên tác bằng chữ Hán, viết theo thể thơ thất
ngôn tứ tuyệt”
Đây cũng là một bài thơ mà nhiều thế kỷ trước
nhà thơ Trương Kế bên Trung Hoa đã ăn cắp cả chữ và nghĩa của Hồ để viết tuyệt
tác “Phong Kiều Dạ Bạc” :
Phong kiều dạ bạc:
Nguyệt lạc ô đề sương mãn thiên,
Giang phong ngư hỏa đối sầu miên.
Cô Tô thành ngoại Hàn Sơn tự,
Dạ bán chung thanh đáo khách thuyền.
(Trương Kế)
Nguyên tiêu:
Kim dạ nguyên tiêu nguyệt chính
viên
Xuân giang xuân thủy tiếp xuân
thiên
Yên ba thâm sứ đàm quân sự
Dạ bán quy lai nguyệt mãn thuyền.
(Hồ Chí Minh)
Bài nầy cũng được in đầu tiên
trong sách “100 nhà thơ VN” danh tiếng của Thế kỷ 20 đấy!
Thật là hài hước vô cùng ,cả cuộc
đời cuả đại thi sĩ văn hào cuả dân tộc mà chỉ có một vài bài công khai cóc ghẻ
như vậy. Ừ thì cũng biết gieo vần thật, nhưng nó chỉ ở trình độ nông dân mới
thoát nạn mù chữ thôi. Đọc qua, nghe giọng thơ nó quê mùa nôm na vô cùng, chẳng
xứng đáng chút nào với khuân mặt văn sĩ lớn của thời đại cả, với người có tác
phẩm cầm nhầm cuả ông Hồ nào đó ở bên Tàu. Tập thơ Nhật Ký trong tù, tôi đã đọc
rồi cũng bình thường thôi, nhưng tài nghệ làm thơ còn gấp hơn ông Hồ người Việt
Nam nhiều lắm. Các bạn có ai còn nghe một bài thơ tiếng Việt nào của ông Hồ xứng
đáng với tầm vóc thi sĩ lớn của thế kỷ 20 chưa? Ngay đến tiếng Việt, tiếng mẹ đẻ
mà còn vãi cứt ra quần, làm thơ với ông Hồ khó vô cùng lại còn tấp tểnh đòi làm
thơ chữ Hán kia? Khó tin lắm nhưng nhiều người bảo tập Ngục trung Nhật Ký đâu
phải là của ông Hồ, Ông ta mượn tạm cuả một bạn tù nào đó cũng có tên là Hồ Chí
Minh? Cũng có vài ba bài mang ý nghiã giáo dục hay như câu:
"Gạo đem vào giã bao đau đớn
Gạo giã xong rồi trắng tựa bông
Sống ở trên đời ngưoì cũng vậy
Gian nan rèn luyện cũng thành
công."
Nghe thì tàm tạm lọt lỗ tai đấy
nhưng cũng nôm na lắm, còn tất cả chỉ là những câu nghêu ngao giải buồn thôi
như ông già bị bệnh đái rắt, thỉnh thoảng hứng lên thì són ra vài câu cho đỡ buồn.
Thơ phú như vậy mà con cháu ông Hồ dám bảo là những áng văn thơ tuyệt thế sánh
ngang với cụ Nguyễn Trãi, thật chả ra thế nào cả, nói ngang như cua mà cũng cố
nói cho được.
Mấy tay đầu nậu thì có ai thơ phú
cho ra hồn đâu? Có Xuân Diệu vài bài trước năm 45 thì khá, nhưng nhạt lắm như
nước ốc. Theo tôi anh chàng này làm thơ chỉ để khoe chữ thôi, có thể anh ta có
học vấn, anh ta có một kho từ nhất định nên anh ta tung chiêu chơi trò ghép chữ,
làm cho ta loá mắt lên ví thấy thơ anh ta ghép vần quá, trắc bằng đâu vào đấy cả.
Ta dễ bị lạc vào mê hồn trận bát quái cuả ngôn từ. Xin lỗi tôi có cảm giác thơ
Xuân Diệu như là những lời vô nghĩa, rất vần nhưng tối nghĩa nhiều chữ đọc kỹ rất
mâu thuẫn với nhau. Xin lỗi chữ nọ chửi mẹ cha chữ kia....đọc thơ tình mà không
thấy có tình. Thà cứ quê muà như anh chàng Nguyễn Bính lại hoá hay, chữ nghĩa
đơn giàn thôi nhưng còn có bóng dáng các cô ả còn hình dung ra mông me vú vê cuả
các ả , hay da riết như Hồ Dzech, hay sôi sục trí tưởng tượng về ái dục như anh
chàng Hàn Mạc Tử...
Đã là nam nhi thì thơ phải bốc lên
chứ cho tỏ mặt anh hào,như thuyền căng buồm gặp gió biển tình, cột buồm phải dựng
thẳng lên chứ, sao lại ỉu xìu lên như anh chàng Diệu. Nghe không thấy thơ chỉ
thấy gào lên la lối về tình yêu. Đọc thơ các vị cùng thời như Hồ Dzech sao mà cảm
thấy rạo rực đáng yêu thế, tôi có cảm giác còn nghe thấy tiếng rên tiếng thở
khò khè cuả một cô nào đó chả may mắc bệnh xuyễn… Xin lỗi có thể tôi nói hơi quá,
nhưng nó là sự cảm nhận của giới tính, nam tính với đàn bà. Còn ông Diệu thì
tôi chẳng thấy có cảm giác gì cả cứ iủ xìu xìu, như thơ cuả một anh chàng đồng
tính luyến ái cả đời chưa biết mùi mồ hôi đàn bà mà cũng đòi làm thơ tình.
Thử hỏi trong xã hội ta trai tráng
khoẻ mạnh có khả năng sinh sản nhiều hay mấy chàng đồng cô đồng bóng nhiều? Từ
ngày ông Diệu theo đảng thì cùng ca kíp với Tố Hữu, Chế Lan Viên, Hoài Thanh.
Tôi gọi lũ người này là các cai thầu văn nô cộng sản. Có họ, chả tích sự gì cả
chỉ là những hòn đá tảng cản đường các thi sĩ chính danh có tâm hồn với thi ca,
ngăn cản sự sáng tạo mà thôi. Thế nhưng thơ đường đã bị cánh ông Diệu , Hoài
Thanh, Tố Hữu đã cắt cầu từ đó cho chết tươi đi vì chê là bằng trắc rắc rối,
niêm luật phiền phức, đau đầu nhức óc. Nếu cứ theo đuổi như vậy làm sao Chí
Phèo thị Nở có thể mơ ước là thi sĩ được? Gọi là nâng đỡ quần chúng nên cứ cào
cào châu châu mà phát, ai nổ to sẽ có loa đài, báo chí hỗ trợ cho. Nhiều người
khen hưởng ứng ắt thơ phải hay và phong cho danh hiệu thi sĩ nhân dân vào đeo
huân chương lên ngực cho thật oách.
Họ cứ cãi với cụ Tản Đà là phải bỏ
thơ đường đi để làm thơ mới chỉ mà chỉ lấy hai câu đầu và hai câu cuối cuả bài
thất ngôn bát cú ghép lại thành thơ tứ cú không đối và sẵn sàng bỏ cả luật và
niêm quái gì hết, họ nghĩ ra thơ 8 chữ theo luật đổi thanh. Kể ra như vậy vẫn
còn khá sau đó thì họ cũng chẳng làm thơ mới nữa mà theo loại thơ cào cào châu
chấu là nguỵ biện bảo để dễ bày tỏ tình cảm, nhưng thực tế toàn là thơ tuyên
truyền cách mạng. Họ đâu biết cụ Tản Đà từ ngày đó đã nhìn ra cả một khung văn
hoá dân tộc và theo cụ lấy thơ đường làm khởi điểm để có ca dao, tục ngữ, lục
bát, song thất lục bát, tứ tuyệt, hát nói, hát xẩm, quan họ, vọng cổ vân vân và
vân vân...
Bây giờ đọc thơ Phước Bạch tôi mới
thấy nhớ và thương cho cụ Tản Đà.
"Đong đưa đáy mắt nghiêng
châu lệ" Một câu rất hình ảnh và trí tuệ vô cùng. Ánh mắt đong đưa là ánh
mắ gợi tình, rất nữ tính. Đàn ông nào mà chẳng bủn rủn chân tay mà toát mồ hôi
hột, dán mồ hội đùi . Đến tôi mà gặp cô gái đưa mắt đong đưa liếc nhìn có lẽ cũng
mất hết thể diện đạo mạo khí khái anh hùng mà nổi cơn dâm sôi lên sùng sục...
Ánh mắt đó là mang một nỗi buồn thăm thẳm như một cốc nước ưá tràn, nghiêng những
hạt chân châu từ khóe mắt người đẹp thì đúng là nẫu ruột nẫu gan lắm rồi, trời
ơi là trời!
Càng buồn hơn nữa nàng thiếu nữ
cung kính chắp tay để đón những giọt châu lã chã tuôn rơi, miệng nàng lầm rầm cầu
nguyện cho mối duyên tình dở dang tan vỡ.
Đong đưa đáy mắt và nhẹ chắp bàn
tay là một phản sạ tự nhiên nữ tính duyến dáng yêu kiếu đáng yêu vô cùng. Nếu
tôi đứng sau nàng tôi sẽ không thể nào chịu đựng nổi nữa, tội sẽ bế bổng nàng
lên mà hôn mà hít và thầm thì bảo nhỏ: Em đáng yêu quá! :" Nhẹ chắp bàn
tay vói diểm tình "
Bao nhiêu đau khổ đắng cay, Phước
Bạch đã cho chúng ta cùng trải qua và còn để lại cái kết thật là có hậu:
"Ngày tháng âm thầm vương vấn
cũ
Đêm nay tố nữ lại hồi sinh"
Đọc đến đây chúng ta bàng hoàng giật
mình tự hỏi: Phải chăng chàng thi sĩ Phước Bạch đang đứng trưóc chân dung một
cô tố nữ chắp tay cầu nguyện hay là cô thiếu nữ chắp tay cầu nguyện vói diễm
tình. Một cuộc tình đã chết hay là cuộc tình cuả ngày mai, ẩn ý duyên thơ là ở
chỗ đó.
Cho nên theo tôi làm thơ phải có
duyên nhiều ẩn ý trìu tượng thì thơ mới hay nhất là thơ đường chỉ có 56 chữ
thôi mà gói trọn cả một cuộc đời.
5.4.2012 Lu Hà
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen